Yayınlar & Eserler

SCI, SSCI ve AHCI İndekslerine Giren Dergilerde Yayınlanan Makaleler

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

The use of Converbial Constructions in Dutch-Turkish as an Indicator of Language Change

II. International Symposium of Bilingualism Studies and European Turks, 10 - 11 Ekim 2019

Lazcanın sesbirim dizgesel özelliklerinin Türkçe kopyalardaki etkisi üzerine

33. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Mersin, Türkiye, 9 - 10 Mayıs 2019, ss.113-114

A Preliminary Note on Language Attrition: Converbial Constructions in Dutch-Turkish

The selectivity of native language attrition, Edinburgh, Saint Helena, 13 - 14 Ekim 2017, ss.3

Göçmen toplumlarda iki dillilik ve iki kültürlülük

Dil ve Toplum Çalıştayı, Ankara, Türkiye, 27 Nisan 2018 - 28 Nisan 2017 Sürdürülebilir Kalkınma

Anchoring Use of Temporal Aspectual Markers in L3 Turkish narratives by RussianEnglishTurkish trilinguals

10th International Conference on Multilingualism and Third Language Acquisition, 1 - 03 Eylül 2016

Pragmatic transfer in L3 English effects of bilingualism on realizations of apologies

10th International Conference on Multilingualism and Third Language Acquisition, Viyana, Avusturya, 1 - 03 Eylül 2016

The Turkish word order in Germany among children aged 5 10 Evidence from the post predicate elements

13th International Conference on Turkish Linguistics, Göttingen, Almanya, 16 - 20 Ağustos 2006

Kitap & Kitap Bölümleri

Türkçe-Azerice algısal çok dilli iletişimde konuşma onarım yöntemleri

Türkçede Yapı ve İşlev, Yeşim Aksan,Mustafa Aksan, Editör, BilgeSu, Mersin, ss.221-238, 2018

Türkçe-Azerice Algısal Çok Dilli İletişimde Konuşma Onarım Yöntemleri

Türkçede Yapı ve İşlev, Yeşim Aksan Mustafa Aksan, Editör, BilgeSu, Ankara, ss.221-238, 2018

Türkçe-Kazakça algısal çok dilli iletişim üzerine bir inceleme

45. Yıl Yazıları, , Editör, Hacettepe Üniversitesi Yayınları, ss.329-340, 2017

Sözlü Çeviri Eğitiminin İşler Bellek Kapasitesi Üzerindeki Etkisi

Dilbilim Çeviribilim Yazarları, Neslihan Kansu Yetkiner, Mehmet Şahin, Editör, ANI, Ankara, ss.180-193, 2017

Acquisition of canonical and non-canonical word orders in L1 Turkish

The Acquisition of Turkish in Childhood, , Editör, John Benjamins, Amsterdam, ss.79-99, 2016

Dillerarası etkileşim sonucunda Türkçe-Almanca iki dillilerin Türkçe devrik tümce kullanımı

Dilbilime Adanmış Bir Yaşam, Büyükkantarcıoğlı Nalan, Özyıldırım Işıl, Yarar Emine, Editör, Hacettepe Üniversitesi Yayınları, Ankara, ss.359-370, 2016

Metrikler

Yayın

52

Atıf (WoS)

52

H-İndeks (WoS)

4

Atıf (Scopus)

65

H-İndeks (Scopus)

5

Proje

8

Tez Danışmanlığı

21

Açık Erişim

17
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları